samedi 28 mai 2011

Haïkus d'autrefois (Paul Claudel)

Paul Claudel est un diplomate et écrivain français (1868-1955), frère cadet de la sculptrice Camille Claudel. Son écriture, influencée par le catholicisme, est variée : poésie, théâtre, essais, mémoires, correspondance. Il mène une carrière diplomatique très diversifiée aux États-Unis, en Chine, au Japon, au Brésil et dans plusieurs villes d’Europe : Prague, Francfort, Hambourg, Copenhague, Bruxelles. C’est au Japon qu’il découvre le haïku.

Il y publie des recueils successifs de haï-kaï, comme on appelait les haïkus autrefois. On ne retrouve pas dans ces poèmes la forme habituelle du haïku que l’on connaît, mais on peut y déceler sans aucun doute l’esprit extrême-oriental de l’époque où domine l’art calligraphique. Le recueil Cent phrases pour éventails paraît d’abord au Japon en 1927 puis en 1942 en France. Il a été réédité en 1996. En voici des extraits :








Pour en savoir plus : la Société Paul Claudel.

vendredi 20 mai 2011

Matin de mai

Premières belles journées du printemps… il n’est pas trop tôt !
matin de mai
un lièvre sur la plage
écoute la mer
Laisse de mer, Éditions du Glaciel, 2009.
(paru également dans la revue Gong)

samedi 14 mai 2011

Des outils pour les haïkistes (4)

Publiée depuis maintenant quatre ans, la Revue du tanka francophone rejoint entre autres un public amateur de haïku, bien que les deux formes soient différentes. La Revue paraît trois fois l’an (février, juin et octobre). On y présente le tanka, son histoire, des tankas contemporains et des rengas ou renkus*. Patrick Simon est le directeur de la revue et plusieurs poètes de haïku et de tanka participent à la production. Patrick anime aussi le Forum Haïku – Tanka – Renku, de même que les Éditions du Tanka francophone.
-------
Renku : poème composé d’une suite de tankas, produit par plusieurs poètes qui se répondent à tour de rôle.

samedi 7 mai 2011

Haïkus d'ailleurs : Jack Kerouac

Jack Kerouac (1922-1969) est considéré comme l’une des figures emblématiques de la « beat generation ». Né à Lowell, Massachusets, ses parents sont des immigrants québécois, des Canadiens français, comme on disait à l’époque.
Rejetant les valeurs traditionnelles des années 50 et conjuguant le désir de libération avec la recherche du sens de la vie à travers les drogues, l’alcool et la spiritualité, Jack Kerouac mène une vie mouvementée. Il commence à écrire très tôt, directement et sans corriger, à la machine, sur des rouleaux de papier. Sur la route est son roman le plus connu. Son intérêt pour le bouddhisme, notamment le zen, le conduit vers la lecture de textes anciens de l’Inde, de la Chine et du Japon. Ses lectures l’amènent naturellement vers le haïku, qui devient pour lui une expérience spirituelle du non-attachement et du non-agir. Ces courts poèmes lui apparaissent comme autant d’épiphanies ponctuant l’impermanence, la souffrance, les cycles de la vie, la précarité, l’errance. Et certains, davantage expérimentaux, sont plutôt des témoins surréalistes de sa vie. En voici quelques-uns :
Toute la journée j’ai porté
un chapeau qui n’était pas
Sur ma tête

Dans mon armoire à pharmacie
la mouche d’hiver
Est morte de vieillesse

La chaise d’été
se balance toute seule
Dans le blizzard

Gelée
dans la vasque à oiseaux,
Une feuille

Ce soir de juillet
Une grosse grenouille
Sur le pas de ma porte

Bon j’émerge,
2 heures de l’après-midi –
Quel jour sommes-nous ?

Saoul comme un cochon
j’écris des lettres
Sous l’orage

Fou j’ai écrit des rideaux
de
poésie en feu

L’arbre qui bouge
au clair de lune
Voit clair dans mon jeu

Marchant sur l’eau
mon ombre,
Plus lourde que le plomb

Douce pluie du petit matin
deux gros bourdons
Fredonnent au travail

______
Référence : Jack Kerouac, Le livre des haïku, La Table ronde, 2006. 429 p.

dimanche 1 mai 2011

Des outils pour les haïkistes (3)

De plus en plus, les revues littéraires prennent leur place dans Internet. C’est le cas de 575 – Revue de haïku.
La revue 575 est diffusée aux six mois, aux solstices d’été et d’hiver, et se concentre sur le haïku et les articles concernant le haïku et le haïga*. Le haïbun*, quant à lui, fait l’objet d’une autre publication électronique : 575 haïbun.
Vous pouvez également visiter le beau site de Serge Tomé, temps libres, une mine de renseignements pour tous ceux qui aiment lire des haïkus et lire sur le haïku.
* Haïga : haïku illustré par une illustration (photo, dessin, etc.) 
* Haïbun : texte littéraire mélangeant prose et haïku